臣闻之胡网

您现在的位置: 首页 > 九龙珮 > 正文内容

经典作文翻译on my way to the park

来源:臣闻之胡网   时间: 2020-09-21

经典作文翻译on my way to the park

  I walked down my street with my dad. The sun shone on Mrs. Stokes, watering her potted plants.

  我和爸爸沿着我们的街道走,太阳照到了斯托克斯太太身上,她正给她的盆栽植物浇水。

  “Hello, Mrs. Stokes,” I called loudly. “I’ll water those plants for you.”

  “你好,斯托克斯太太!”我大声喊,“我来给您浇花吧。”

意识不清楚,眼睛上翻,这是不是患上了癫痫病?  Mrs. Stokes smiled. I watered her potted plant. My dad pulled out some weeds. People like to help each other on our street.

  斯托斯太太微笑了,我给她的盆栽植物浇了水,爸爸把一些杂草拔了出来。这条街道上,人们很乐意帮助他人。

  I walked on with my dad. The sun shone on Hope and her mom. They were singing for the people who went by.

  我跟我爸爸继续走着。太阳照到了浩波和她妈妈身上,她们正为路过的人们唱歌。

癫痫病的治疗哪里最好  We liked their songs. My dad dropped some money in a hat beside them. Hope smiled.

  我们喜欢她们的'歌。爸爸在她们旁边的一顶帽子里面放了点钱,浩波微笑了。

  I walked on with my dad. The sun shone on a man and his brown dog. The dog wagged its tail.

  我跟爸爸继续走着。太阳照在一位男人和他的棕色狗身上。狗摇着尾巴。

  “Can I take Arthur for a walk for you, Mr. Rose?” I asked.

  北京癫痫医院“罗丝先生,我帮您把亚瑟带出去遛一遛,行吗?”我问。

  “Thank you,” he said. “I’ll have a rest.”

  “谢谢你,”他说,“我打算休息一会儿。”

  I walked on with my dad. The sun shone on the buds bursting on the trees. I was happy.

  我跟爸爸继续走着。太阳照在树上蓦然生出的嫩芽上,我很喜欢。

  Mrs. Stoke’s plants were watered. Hope and her mom were singing for the people who went by. Mr. Ro成都癫痫病医院排名前十se was resting.

  斯托克斯太太的植物已经把水浇过了。浩波和她妈妈在为从那儿经过的人们唱歌。罗丝先生正在那儿休息。

  I was going to the city park to play with dad and Arthur. I love where I live.

  我跟爸爸正要到城市公园去和亚瑟玩。我爱我居住的地方。

【经典作文翻译on my way to the park】相关文章:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

推荐阅读
本类最新

© zw.stkxd.com  臣闻之胡网    版权所有  京ICP备12007688号-2